Der Überblick über die PRONOMINA kann weitgehend tabellarisch erfolgen.
1. Das Personalpronomen:
Den Genitiv ersetzt meistens das Possessivpronomen (s. u.), doch kann er auch mit „va(n)” gebildet werden;
der Dativ braucht oft die Präposition „aa” in Verbindung mit dem Akkusativ:
Nominativ
1. Sg. ich
2. Sg. du
3. Sg. masc. heä / femin. seij / neutr. het
1. Pl. vür
2. Pl. ühr
3. Pl. seij
_____________________________
Dativ
1.Sg. (aa) mich
2. Sg. (aa) dich
3. Sg. masc. (aa) höm (häm) / femin. (aa) hör / neutr. (aa) höm
1. Pl. (a(n)) os
2. Pl. (a(n)) üch
3. Pl. (aa) hön(n)
_____________________________
Akkusativ
1. Sg. mich
2. Sg. dich
3. Sg. masc. höm (häm) / femin. hör / neutr. höm (häm)
1. Pl. os
2. Pl. üch
3. Pl. hön(n)
_____________________________
Anzumerken ist noch einmal, dass die Frau in Aachen grammatisch meist nicht „seij”, sondern „het”, also ein Neutrum ist. Allzu weit-reichende inhaltliche Schlüsse möchte „Mann” daraus nicht ziehen. ;-)
Die Formen „Ühr” und „Üch” sind zugleich die Höflichkeitsanreden statt des hochdeutschen „Sie” und „Ihnen”. Mein Großvater hat ein Leben lang seinen Vater mit „Ühr” angesprochen. In Verbindung mit einem vorausgehenden Verb verkürzen sich die Pronomina meist und verschmelzen:
Wohen jeähß de (jeähßte) (Wohin gehst Du)?
jeähte, jeäht se, jeäht et (geht er, geht sie, geht es)?
jöhnt ver, jött er, jöhnt se (gehen wir, geht ihr, gehen sie)?
Ich jevv em jät, ich jevver jät, ich jevven jät. (Ich gebe ihm/ihr/ihm etwas.)
_____________________________
2. Das Possessivpronomen (besitzanzeigend):
1. Sg. minge, ming, ming / mi(n) / miin
2. Sg. dinge, ding, ding / di
3. Sg. masc. singe, sing, sing / si(n) / femin. höre, hör, hör / neutr. sing(g)e, sing(g), sing / si(n)
1. Pl. ose / on(n)se, on(n)s, os
2. Pl. ühre, ühr, ühr
3. Pl. hönne, hön(n), hön
Es heißt:
d’r Minije – der Meinige,
de Dinije – die Deinige,
de Sinije – die Seinige.
Abgeleitete Formen sind
„dinger” (deiner),
„hörer” (ihrer),
„hönner” (seiner):
Heä hat sich dinger aajenomme. – Er hat sich deiner angenommen.
Diese Form wird also wie im Hochdeutschen genutzt, um den Genitiv des Personalpronomens zu ersetzen.
In Verbindung mit dem Dativ des Demonstrativpronomens bildet das Possessivpronomen dessen fehlenden Genitiv:
dessen däm singe Vadder, däm sing Modder (dessen Vater, dessen Mutter)
deren (Sg.) dör höre Vadder, dör hör Modder (deren Vater, deren Mutter)
deren (Pl.) dön hönne Vadder, dön hön(n) Modder (deren Vater, deren Mutter).
_____________________________
3. Im Zusammenhang mit dem Demonstrativpronomen ist zunächst der bestimmte Artikel anzuführen, mit dem es nicht verwechselt werden darf:
d’r Man – der Mann
de Frau – die Frau
et Kenk – das Kind
de Lü – die Leute
Zur Deklination des Substantivs vgl. Kap. 7:
va d’r Man – des Mannes
aa d’r Man – dem Mann
een d’r Kellder (im Keller) – nicht: „em Kellder” (!)
Vereinzelt:
des Morjens – morgens
unbestimmter Artikel:
(e)ne Man – ein Mann
en Frau – eine Frau
e Kenk – ein Kind
_____________________________
4. Das Demonstrativpronomen (hochdt.: „dieser” …) heißt:
deä va döm / däm (aa) döm / däm döm / däm
die va dör (aa) dör die / dör
dat va döm / däm (aa) döm / däm dat
die(Pl.) va dön (aa) dön die / dön
(Hochdt. ist diese Form oft vom Artikel kaum zu unterscheiden.)
Daneben gibt es:
Singular:
deser – dieser
dess – diese
dess – dieses
Plural:
dese – diese
deser – dessen (Genitiv)
Beispiele:
dess Wejch – (in) diese(r) Woche
deser Dag – wörtl: dieser Tage (in den nächsten Tagen)
und vereinzelt:
Det än dat – Dies und das.
Groß ist die Zahl der Zusammensetzungen mit demonstrativem Charakter, also
deswäje – deswegen
desfalls – in diesem Fall
derbeij – dabei
derdörch – dadurch, hindurch
derlangs – vorbei
dermet – damit
etc.
dobeij – dabei
dodörch – dadurch
doröm – darum
doronger – darunter
etc. (vgl. den „Aachener Sprachschatz”).
Auch das hochdeutsche „jener” ist erhalten:
einmal in der Zusammensetzung
deäjennije – derjenige,
diejennije – diejenige,
datjennije – dasjenige (veraltet: etjennig – dasjenige)
und sehr häufig und regelmäßig angehängt an Präpositionen:
ajjene – an dem
ajjen – an der
ajje – an dem
dörchjen – durch die
langsjen – längs der
övverjen – über die
vajjen – von der
uusjen – aus der
open (!) – auf der
etc.
_____________________________
5. Das Relativpronomen ist mit dem einfachen Demonstrativum gleich:
Dat es deä, deä deä Buur jeköllt hat. – Das ist der, der den Bauern betrogen hat.
Außerdem heißt es parallel zum Hochdeutschen:
Dat, wat ich dich jesaat han … – Das, was ich dir gesagt habe …
watte (wat heä) – was er.
_____________________________
6. Das Reflexivpronomen (rückbezüglich) unterscheidet sich wie im Hochdeutschen nur im Falle „sich” (so auch im Platt) vom Personalpronomen:
Deä hat sich verloufe. – Der hat sich verlaufen.
Daneben begegnen reflexive Verwendungen, die die Hochsprache nicht kennt:
sich beäne (Hau de Mull än beän dich!) – beten (Halt den Mund und bete!)
Deä jeäht sich jät jetreäne. – Der geht spazieren.
E Kölle kenn ich mich net. – In Köln kenne ich mich nicht aus.
Os kennt os. – Man kennt sich.
_____________________________
7. Die Interrogativpronomina (Fragewörter) lauten:
weä, wat – wer, was
Dativ und Akkusativ:
wöm(m) / wem(m) – wem
wa(t)(e)ssjefällig, fällig? – wie bitte?
wi / wi(e)ts – wie
wan(n) – wann
woe – wo
wovan – wovon
woröm – warum
wohen – wohin
etc.
wat för enge, wa(t)fer – was für einer
Wi Zitt es et? – Wieviel Uhr ist es?
_____________________________
8. Es folgt eine Liste von
Indefinitpronomina und Pronominaladjektiven:
jedder – jeder, jede, jedes
(in allen drei Geschlechtern unverändert!),
enjedder – ein jeder, -jede, – jedes
jedderenge – ein jeder, jede, jedes
jedwedderenge – ein jeder, jede, jedes
jedderman – jedermann
jeddermallig – jeder, jede, jedes
all, alle – alle
allemoel – alle
mallich – ein jeder, jede, jedes
jenge, jeng, jeä – keiner, keine, keines
mänech, mäneche, mänich – mancher, manche, manches
mänecherlejj – mancherlei
enge (Dativ) – einem
mänechenge – manch einer
etzlije – etliche
eniche – einige
enkel – einzeln
ömme(ns) – jemand
nömme(ns) – niemand
me(n) – man
mer – man
jät – etwas
nüüs – nichts
örjend /eänd – irgend
esonne – solcher, solch einer
esu(e) – so
esonn – solche, solch eine
e bessje – ein bisschen
e bitzje – ein wenig
e kitzje – ein bisschen
wennig – wenig
vö(ö)l / mieh / meätste – viel / mehr / meiste(n)
selv, selvs, selver – selbst
oserenge – unsereins
mingesjliiche – meinesgleichen
anger(e) – andere(r)
bejjeneä – beieinander
Die Verneinung „net” (nicht) koppelt sich häufig mit einer Verdoppelung „en” (Negationspartikel):
Sujät en esst d’r Öcher net (So etwas isst der Aachener nicht).
Die Verneinung wird also (ähnlich wie im Bayrischen) durch die Verdoppelung keineswegs logisch aufgehoben.
_____________________________
9. Abschließend stehe bei den Pronomina das Verzeichnis der Zahlwörter (Numeralia):
Zahl | eins, zwei, drei etc. | der erste, der zweite etc. |
1. | eä, eng, enge | d’r ieschte, eschte, eschde |
2. | zwej | d’r zwejde |
3. | dreij | d’r drejde |
4. | vier | d’r vierde |
5. | fönnef | d’r fönnefde |
6. | sess | d’r sessde |
7. | sövve | d’r sövvende |
8. | ach | d’r achde |
9. | nüng | d’r nüngde |
10. | zeng | d’r zengde |
11. | ellef | d’r ellefde |
12. | zwellef | d’r zwellefde |
13. | drözzeng | d’r drözzengde |
14. | vezzeng | d’r vezzengde |
15. | foffzeng | d’r foffzengde |
16. | sesseng | d’r sessengde |
17. | sövvezeng | d’r sövvezengde |
18. | achzeng | d’r achzengde |
19. | nüünzeng | d’r nüünzengde |
20. | zwanzeg | d’r zwanze(g)sde |
21. | eänänzwanzeg … | |
usw. | ||
30. | dressig | d’r dresse(g)sde |
40. | vezzig | d’r vezze(g)sde |
50. | foffzig | ….. |
60. | sessig | |
70. | sövve(n)zig | |
80. | achzig | |
90. | nüünzig | |
100. | honndert (hongert) | honndertste, honndertsde |
200. | zwejhonndert … | |
usw. | ||
1000. | dusend | dusendste, dusendsde |
en Mellejuen | – eine Million | |
zwej Mellejuene … | – zwei Millionen | |
….. | ||
Mellejüenchere | – Milliönchen |
Endlich gilt es zu bewahren:
derdenhauv / dreijdehauv (dritthalb = zweieinhalb!),
sessdehauv / sessdehal(e)v (fünfeinhalb),
drej(j)ts (als dritter),
dreijdubbel (dreifach).
Es sei zur Abrundung gestattet, eine Sammlung
„Öcher Mengenlehre” |
anzufügen, die Mathieu Savelsbergh (s. Öcher Platt 62, 1981, H. 3-4, S. 48) einmal beigebracht hat:
en Änkerche Bier | ein Fässchen Bier |
en Bar Röbstiel | ein Topf Stielmus |
ene Bärm Heu | ein Haufen Heu |
en Böed Strüeh | ein Bund Stroh |
en Bösselche Morre | ein Bündel Möhren |
ene Bot Jemöss | ein Korb Gemüse |
ene Brejjf Niehnölde | ein Briefchen Nähnadeln |
en Bubbel Schabau | eine Pulle Schnaps |
ene Büll Jeld | ein Beutel Geld |
en Eäle Linge | eine Elle Leinen |
ene Emmer Jedecks | ein Eimer Kohlengries und Lehm – Gemisch |
en Faaß Härregge | ein Fass Heringe |
en Fäjßje Sardinge | ein Fässchen Sardinen |
ene Frong Kompes | eine Handvoll Sauerkraut |
en Fuhr Klütte | eine Fuhre Briketts |
en Haffel Nöss | eine Handvoll Nüsse |
en Hälvje Steänooelig | ein halbes Maß Petroleum |
en Heäd Schoef | eine Herde Schafe |
ene Houf Peädsköttele | ein Haufen Pferdeäpfel |
en Huuet Platz | ein Teller Kuchen |
en Kaat Hemdeknöüf | eine Karte Hemdenknöpfe |
en Kar Schlamm | eine Karre Schlamm |
e Kessje Sprotte | ein Kistchen Sprotten |
ene Klättsch Makäj | eine Portion Quark |
ene Klotz Botter | ein Klotz Butter |
ene Knoe Fleäsch | ein Stück Fleisch |
en Knöjjele Jaar | ein Knäuel Garn |
en Koppel Peäd | ein Paar Pferde |
ene Lapp Anzogstouf | ein Lappen Anzugstoff |
en Latz Puff | eine Menge angeschriebene Schulden |
en Luet Kaffie | ein Lot Kaffee |
en Mangel Wäjsch | ein Korb Wäsche |
ene Moffel Bruet | ein Mundvoll Brot |
ene Morje Land | ein Morgen Land |
en Mössje Kankettooelig | ein kleines Maß Lampenöl |
en Nejß Müs | ein Nest Mäuse |
en Päärche Duvve | ein Pärchen Tauben |
en Penk Meelich | ein Quart Milch |
en Plaat Flam | eine Platte Fladen |
ene Pöngel Bottramme | ein Paket Butterbrote |
en Pöppche Jummeband | ein „Püppchen” Gummiband |
ene Pott Mostert | ein Topf Senf |
en Praatsch Kotz | ein Wurf Erbrochenes |
ene Rammel Kning | eine Menge Kaninchen |
en Röllche Schick | ein Röllchen Kautabak |
en Schaviat Kenk | ein Trupp Kinder |
ene Scheffel Mascherang | ein Scheffel Kohlengries und Lehm – Gemisch |
en Schiv Wooesch | eine Scheibe Wurst |
ene Schobbe Ejßig | ein Schoppen Essig |
en Schöp Jedecks | eine Schaufel Kohlengries und Lehm – Gemisch |
ene Schwärm Mösche | ein Schwarm Spatzen |
en Stang Kaniel | eine Stange Zimt |
ene Stechel Schmalz | ein Löffel Schmalz |
e Steärche Zwien | ein Sternchen Zwirn |
ene Strang Woll | ein Strang Wolle |
en Tööet Heäß | eine Kanne Thermalwasser |
en Tüüt Klömpchere | eine Tüte Bonbons |
e Veddel Hervere Kies | ein Viertel Herver Käse |
en Wejj Mooethövvele | eine Wiese Maulwurfshügel |
en Zing Lötter | ein Zuber Seifenlauge |