Die Präpositionen (Verhältniswörter) sollten nicht einfach als isolierte Wortart gesehen werden, sondern sie sind dadurch, dass sie sich mit bestimmten Kasus verbinden, wesentliche Elemente des Satzbaus, der SYNTAX. Ihre Abgrenzung ist nicht immer einfach, da sie oft aus ursprünglichen Substantiven, Verben oder Wortverbindungen entstanden sind (z. B. mangels, mittels, während, auf Grund). Auch besteht eine Nähe zu den Präfixen zusammengesetzter (trennbarer und nicht trennbarer) Verben:

aufspringen: ich springe auf den Wagen auf
ich umfahre den Polizisten / ich fahre den Polizisten um
Ich han de Piifen av. – Ich bin erschöpft.
D’r Wiin es uus. – Der Wein ist alle.
Heä es op Schrapp uus. – Er ist habgierig.

Eine Vollständigkeit der Aufzählung ist daher kaum erreichbar, doch ist sicherlich nicht jede hochdeutsche Präposition (Quelle 37) in der Mundart wiederzufinden.

Mit der Duden-Grammatik können vier große Gruppen unterschieden werden, soweit die Präposition nämlich das Raum-, das Zeit-, das Modal- oder das Kausalverhältnis bezeichnet. Dabei kann eine Präposition durchaus für mehrere Sinnbezüge stehen. Während im Hochdeutschen Präpositionen den Genitiv, Dativ oder Akkusativ „regieren” können, nivelliert sich das im Öcher Platt auf Grund der bekannten freizügigen Handhabe der Kasus (vgl. Kapitel 7).

____________________________________

1. Das Raumverhältnis

op:

op et Daach siie (Ort)auf dem Dach sein
op et Daach jooeh (Richtung)auf das Dach gehen
open Daachauf das Dach, auf dem Dach
heä studiert op Jeäslijeer studiert auf den Priesterberuf hin
op Jennsiauf der gegenüberliegenden Seite

een / e:

ejjen Daachim (unterm) Dach
(een et Daachim Dach
een et Huusim Haus,
nicht: em Huus!)
ejjen Kleäv (wo man kleben bleibt):
Weä net ejjen Kleäv jeweäs es, deä es ouch net een Oche jeweäs.
Wer nicht in der Kneipe „Ejjen Kleäv” gewesen ist, der ist auch nicht in Aachen gewesen.

onger: ongerjen Daachunterm Dach

övver:

e Daach övverjene Koppein Dach über dem Kopf
övver de Stroeß jooehüber die Straße gehen

aa / an:

ajjen Thiekan der Theke
an et Klejjerschaafam Kleiderschrank
een Ochen a Zent Flengin Aachen an St. Foillan

Verwendung für die Verlaufsform:

ich ben an et roeseich bin wütend
heä joev sich an et roeseer fing an zu wüten

Verwendung für den Dativ:

deä saat a michder sagte mir

nevver: nevver michneben mir

tösche: tösche Mönster än Zent Flengzwischen Dom und St. Foillan

henger: henger Herrjotts Fott [Nähe Wirichsbongardstr.]

vöör / vör:

vöörjen Döörvor der Tür
vöör osvor uns

beij:

beij d’r Hank (alter Dativ)zur Stelle
beij et Düvelchebeim Teufelchen
beij michbei mir
komm ens beij mich (Richtung)komm mal zu mir
beij d’r Düvelbeim Teufel

va / van / va … av:

va Ochevon Aachen
van av Ochevon Aachen aus
van Oche avvon Aachen aus

bes / bes noh / noeh (Lage!) / noh (Richtung!):

bes doebis dahin
bes noh Volls (Richtung)bis (nach) Vaals
noeh et Mönster (Lage)in Domnähe
noh Kölle (Richtung)nach Köln
noh d’r Dokter jooeh (Richtung)zum Doktor gehen
nohjen Döör eruuszur Tür hinaus
vajjene Maat nohjen Amdejjvom Markt zur Abtei

dörch: dörch de Stroeßedurch die Straßen

jäje / jeje / teje:

jäjen ene Backovvend gegen einen Backofen
jäje d’r Strechgegen den Strich
jäje mich övvermir gegenüber
jäjenövver dat ooet Huusdem alten Haus gegenüber

wier:

wier de Pooetzgegen die Tür
heä lejjf wierjen Muur (aan)er lief gegen die Mauer

öm:

öm Botsched erömum Burtscheid herum
öm de Eckum die Ecke

uus:

uus Ocheaus Aachen
uus et Hüssje aus dem Häuschen

uußer: uußer sichaußer sich

jennsits : jennsits de Wormjenseits der Wurm

aplaatsch va: aplaatsch va d’r Stalan Stelle des Stalls

meddsen: meddsen ejjen Stroeßmitten auf der Straße

langs: langsjen Muurentlang der Mauer

ronk: heä rennet d’r Jade ronk (Postposition)er rannte rund um den Garten

____________________________________

2. Das Zeitverhältnis

op:

opene Morjean einem Morgen
op et Fröchjohrzum Frühjahr

een:

ejjene Hervsim Herbst
de Wejch een en Wejch – übernächste Woche;

vgl.
de anger Wejchin der nächsten Woche
hü ach Dagheute in acht Tagen

övver: övver Naht – über Nacht

aa:

a Pengstean Pfingsten
a Poschean Ostern
morjen am Daagmorgen tagsüber

durens: durens d’r Wenkterwährend des Winters

tösche: tösche morjen än övvermorjezwischen morgen und übermorgen

vöör: vöör Poschevor Ostern

beij: beij Daagtagsüber

va:

va fröch bes spievon früh bis spät
va Kenk aaseit Kindestagen

bes: bes morjebis morgen

no(e)h: no(e)h Pengstenach Pfingsten

dörch: dörch d’r Wenkterden Winter hindurch

jäje: jäje hauver sessgegen halb sechs

öm:

öm ellef Uhreum elf Uhr
öm en Uhr of ellefgegen elf Uhr
(unterscheide: Klock ellef Punkt elf Uhr !)

benne: benne sess Daginnerhalb von sechs Tagen

sit: sit Käjser Karels Zittseit Kaiser Karls Zeiten

zeär: zeär langer Zittseit langer Zeit (alter Dativ)

sent: sent d’r Zittseit dieser Zeit (alter Dativ)

meddsen: meddsen ejjen Nahtmitten in der Nacht

____________________________________

3. Das Modalverhältnis (Art und Weise)

met:

met michmit mir
met d’r Zittmit der Zeit (Dativ)
loss mich met Freälass mich in Frieden

oehne:

E Püttschje oehne Baat es wi en Ej oehne Salz.Ein Küsschen ohne Bart ist wie ein Ei ohne Salz.

songer: songer anger Hölpohne fremde Hilfe

uußer: janz uußer Oemganz außer Atem

bes op: bes op mich sönd all jeckaußer mir sind alle verrückt

aplaatsch va: aplaatsch va mich könt ming Frauan meiner Stelle kommt meine Frau

va / van: vool va Lüsvoller Läuse

zur Umschreibung des Genitivs:

d’r Brur va dömdessen Bruder
en anger Zooet va Lüseine andere Sorte Läuse

för:

för een de Zuppfür (in) die Suppe
Mellezin för d’r HossMedizin gegen den Husten

jäje / teje: jäje de Naturgegen die Natur

wier: wier de Naturgegen die Natur

öm:

öm Joddes Luehnfür Gottes Lohn
öm enen Daag auerum einen Tag älter

per (lat.):

per Exempel – zum Beispiel
per Zoufalzufällig

____________________________________

4. Das Kausalverhältnis (Ursache)

wäje / vawäje:

wäje d’r Profittwegen des Profits
vawäje ming Mammwegen meiner Mutter
dingetwäje / dingethalve (Postposition) – deinetwegen / deinethalben

ömweil:

wird nicht nur als Konjunktion („weil”, s. Kap. 11, S. 71), sondern auch als Präposition („wegen”) angeführt

dörch:

dörch d’r Reän es övverall mär Prattschwegen des Regens ist überall nur Schlamm

va / van:

va luuter Neksnötzigheätaus lauter Bosheit
deä Hoss könt van et Piifeder Husten kommt durch das Pfeiferauchen

uus:

uus Jouigheätaus Gutmütigkeit
uus Holzaus Holz

trotz:

trotz de dür än schleähte Zittetrotz der teuren und schlechten Zeiten

Abschließend sei noch einmal auf die Möglichkeit mancher Präpositionen hingewiesen, sich mit „-jen” etc. zu verbinden (nohjenzur, ajjenean der: s. Kap. 9). Weitere Bildungen sind „usereä” (auseinander), „bejjeneä / bejjeä” (beieinander), „vaneä” (auseinander) etc. Außerdem können Präpositionen die Basis für Konjunktionen abgeben (s. Kap. 11).